Фабрика героев - Страница 63


К оглавлению

63

Как будто в ответ на ее размышления о выборе нового члена экипажа на пороге возникла Джина Кроули.

— Разрешите, капитан? Я не помешала? — Она выглядела слегка расстроенной, но собранной.

— Входите, Джина. Конечно, вы не помешали. Я как раз думаю о новом назначении и о том, кого мне взять на ваше место.

— Проблемы? Может быть, я смогу помочь, раз уж из-за меня у вас такие сложности? — виновато улыбнулась Джина.

— Может быть, и сможете. — Мэри с наслаждением потянулась и поднялась из кресла. — Посмотрите на присланные офисом кандидатуры и скажите, что вы обо всем этом думаете.

Джина мельком взглянула на список и, даже не интересуясь подробными характеристиками, сразу же заявила: Элис Донахыо.

— Почему она? — Мэри, пришедшая к такому же выводу, с любопытством воззрилась на теперь уже бывшую подчиненную.

— Капитан, никто и никогда вам прямо не признается, но вторые пилоты просто так не становятся свободными. Либо они не смогли слетаться со своим первым номером, либо потеряли его в результате отставки или несчастного случая. При любом раскладе речь идет либо о вздорном характере, либо о прочно сформированных привычках, либо о том и другом одновременно. Думаете, я не знаю, скольких нервов вам стоила я? Возмущенная подчинением малолетке, да еще и полукровке, и не скрывающая этого?

— Думаю, знаете. — Мэри плюхнулась на диван, с удовольствием закурила и продолжила, помахивая в воздухе сигарой: — Но вы старше меня и обладаете отсутствующим у меня опытом, а переделать себя не так-то легко. Поэтому я просто постаралась слегка перенаправить испытываемый вами негатив. У меня получилось?

— У вас получилось, капитан. Но, будем откровенны, один контракт — это один контракт, а при продолжительном общении либо вы прессовали бы меня, либо я перестала бы прислушиваться к вам, согласны? Однако вернемся к присланному вам списку. Кое-кого из упомянутых в нем пилотов я знаю лично, об остальных — кроме мисс Донахью — слыхала. Помните, перед вылетом в Бэйцзин Малкахи сказал, что ситуацию, в которую вас поставили, в Корпусе назвали бы подставой? Подстава продолжается, капитан. Конечно, единственный удачный совместный полет не показатель, но я, уж поверьте моему знанию людей и ситуаций, убеждена, что ни с кем из списка вы не слетаетесь. За исключением Элис Донахыо, которая единственная из всех вообще не имеет никакого практического опыта и именно поэтому с ней у вас есть шанс. Но вчерашнего кадета придется учить буквально всему. Почему этого не видят в офисе, я не понимаю. Или они видят?

Мэри встала с дивана, прошлась по комнате, описала сигарой заковыристую фигуру и с горьковатой усмешкой вздохнула:

— Видите ли, Джина, у меня есть некоторые основания полагать, что принципал Совета Бельтайна, достопочтенный Джастин Монро, спит и видит меня в гробу или, по крайней мере, в служебной отставке. Не спрашивайте о причинах, все это сложно и не слишком занимательно.

— Не буду. В общем, если мое мнение вам по-прежнему интересно, берите Донахью. Конечно, Линия Донахыо сравнительно молодая и далеко не самая знаменитая, но зато Элис моложе вас, только что закончила Корпус и еще не обросла стереотипами. При самой минимальной удаче она сразу признает вас командиром — еще бы, после «Великой-то Стены»! — и вы сможете вырастить из нее второго пилота под себя.

— Благодарю, Джина. Рада, что вы подтвердили мои выкладки. — Мэри помолчала, собираясь с мыслями. — Вот еще что. Разумеется, это совершенно не мое дело, но если не секрет, чем вы намерены заняться после выхода в отставку?

Оживившаяся было Джина помрачнела, нахмурилась, на лице появилось совершенно неуместное для статного пилота выражение растерянности.

Она присела на краешек стола, с нарочито независимым видом покачала ногой в воздухе И наконец тяжело вздохнула:

— Честно? Не знаю. Пока ты на действительной службе, о завтрашнем дне не думаешь. А когда он наступает, оказывается, что ты к нему не готова.

— Угу. А как вы смотрите на то, чтобы продолжить летать?

— Шутите, капитан? Вам легко шутить… — собеседница Мэри горько усмехнулась.

— Отнюдь. Правда, ничего особенно увлекательного я вам предложить не могу, но если вы не имеете ничего против того, чтобы служить в полиции, то хороший пилот вполне может устроиться на Бельтайне.

— В полиции? И на чем вы мне предлагаете летать? На патрульных карах? — Джина и не всех сил старалась язвить, но предательское дрожание голоса выдавало ее.

— Что вы думаете о русских «Сапсанах»? — с самым невинным видом поинтересовалась Мэри.

— Неплохие птички, — задумчиво протянула Кроули. — Прямо скажем, замечательные птички. А на кой они сдались планетарной полиции?

Вместо ответа Мэри подошла к терминалу. Немалым преимуществом ее положения командира корабля было то, что предназначенная ей комната была по высшему разряду оборудована системами связи. Кстати о корабле: что-то ей выделят для этого контракта? Ладно, там видно будет. Было несколько коммуникационных кодов, которые она помнила наизусть. Один из них Мэри и набирала теперь. Поманив к себе премьер-лейтенанта, капитан схватила ее за ремень, притянула к себе практически вплотную и одновременно с набором последней кодовой группы включила режим конфиденциальной связи. Кроули едва успела удивиться вопиющему расточительству, как на дисплее возникло редкой красоты женское лицо, венчающее собой столь же редкостно соблазнительное тело, упакованное во что-то элегантно-минимальное и очень, прямо-таки запредельно, дорогое.

63